Сохраняем get along – жить; обходиться; продержаться to get along without food – обходиться без пищи; get along – справляться с делом; преуспеватьHow is Tom getting along with his new book? Как у Тома продвигается с его новой книгой? get along – уживаться, ладить Does he get along with his mother-in-law? Он находит общий язык со своей мачехой? get along – (разг.) уходить, убираться I think I'll be getting along now, I want to be home quite early. Думаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой. How time's getting along! – Как летит время! get around – навещать, посещать, приводить (кого-л.) в гости Do get your new boyfriend round to see us. Обязательно приводи к нам своего нового парня. get away – избежать, удрать, ускользнуть, улизнуть, уходить, уезжать We had just gotten away from the cops. Мы только что ушли от легавых. get away! – прочь! уйди! (приказ, просьба) Get away from me. – Отстаньте от меня. get away with – сходить с рук, оставаться безнаказанным get back – (брит.) вернуться к власти get down – спуститься, опуститься; приказ: слезай, опустись, пригнись; вниз! Get down! – Пригнись! get down to – приступить, перейти к делу get in – пройти на выборах He was surprised to get in at his first election. Он был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза. get in – сажать (что-л.) в почву We must get next year's potatoes in soon while the soil is ready. Надо немедленно высаживать картошку, почва уже готова. get in – собирать (урожай, налог); запасать (что-л.) The government will have to get in more tax money. Правительство должно будет собирать больше налогов. get in – вставлять, вворачивать (слова) May I get a word in? – Могу я вставить словечко? get in – поступить (в учебное заведение) Did your son get in? Mine did. – Твой сын поступил? Мой поступил. get off – отбывать, отправляться We must be getting off now. – Нам пора отправляться. get off – начинать He got off to a flying start. – Он начал блестяще. get off – чистить There's a dirty mark on the wall that I can't get off. Тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести. get off – спастись, избежать ранения; (разг.) избежать наказания, выйти сухим из воды The man went to prison but the two boys got off (with a warning). Мужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждением. get on – садиться на / в транспортное средство In another week you get on the plane. – На следующей неделе ты сядешь в самолет. get on (with) – приступить к, или продолжить какое-л. дело Get on to it. – Приступай(те). get on – звонить/поднять трубку; двигаться дальше; достигать get along – жить, поживать; ладить (с кем — with) How are you getting on? – Как вы поживаете? get out / get out of – уходить, уезжать, убираться, сваливать, проваливать (of – из, от); также совет, приказ; выходить, вылезать «Get out,» the guard said. – «Выходите,» охранник сказал. get out и get out of – вынимать, вытаскивать, убрать что-л. или кого-л. откуда либо to get him out – вытащить его get over – преодолевать трудности, справиться; понять I'll get over it – Я переживу это. get over — перейти, перелезть, переправиться (через); пойти, поехать, добраться (до) You better get over here right away. – Ты лучше приезжай сюда немедленно. get over with – закончить что-л., разобраться с (быстро и окончательно) Let's get it / this over with. – Давайте поскорее с этим разделаемся / разберемся. get over – провести (законопроект); пройти (о законопроекте), закончить, завершить Telephone me when you get through (with the article), and we'll have dinner together. Позвони, когда закончишь работу (над статьёй), мы вместе поужинаем. get through – справиться; выдержать экзамен How many of your students got through? Сколько твоих студентов сдали экзамен?

Теги других блогов: английский язык фразы глаголы